13. 시온의정서에 대한 평가

Uncanny Note Of Prophecy

"Whence come this uncanny note of prophecy, prophecy in part fulfilled, in parts far gone in the way of fulfillment? Have we been struggling these tragic years to ... extirpate the secret organization of German world dominion only to find underneath it, another, more dangerous because more secret? Have we ... escaped a Pax Germanica only to fall into a Pax Judaeica?

- The Times, London, May 8th, 1920

섬뜩한 예언적 기록

"일부는 성취되었으며 일부는 성취를 향하여 진행중인 이 섬뜩한 예언적 기록은 어디에서 나왔는가? 우리가 독일의 세계 지배를 위한 비밀 조직을 근절하기 위해 이 비극적인 세월을 투쟁하였던 것은 ... 단지 그 배후에 더 은밀하기에 더 위험한 또다른 음모를 발견하기 위함이었는가? 우리가 팍스 게르마니카를 겨우 벗어났던 것은 단지 팍스 유대이카로 귀착하기 위함이었는가?

- 더 타임즈, 런던, 1920 년 5 월 8 일자

* 더 타임스

일간

세계 10대 신문 중 하나로서 영국에서 가장 영향력 있는 신문이며 흔히 《런던 타임스 The Times of London》를 약칭해서 《타임스》라 부른다. 1785년 1월 1일 J.월터 1세에 의해 《데일리 유니버설 레지스터 Daily Universal Register》라는 이름으로 창간되었다

"Those who feel libeled by the Protocols have the most obvious remedy in the world; all they have to do is to ruse and denounce the policy of them, instead of denying the authorship ... But when you come to read them how



can any reason- able man deny the truth of what is contained in them?

- Norman Jaques, M.P. in Canadian House of Commons, July 9th, 1943

"의정서에 의해서 명예가 훼손되었다고 느끼는 자들을 구제하기 위한 세상에서 가장 확실한 치료법이 있다. 그들은 스스로 원작자 됨을 부인만 하지 말고 그 대신 단지 의정서의 정책에 대한 반대 선언을 하면 되는 것이다. 그러나 이성이 있는 사람이 의정서를 읽어본다면 어떻게 그 안에 담겨진 진실을 부정할 수 있겠는가?"

- 노먼 쟈끄, 캐나다 하원 의원, 캐나다 하원 의회에서, 1943 년 6 월 9 일

"On the one hand, the authenticity of this document cannot be proved; on the other hand, the efforts made by some writers, principally Jewish, to show it to be a forgery do not carry conviction to many serious minds."

- The Rev. Denny Fahey, C.S.Sp., B.A., D.D., 1939

"한편으로는, 이 문서의 진정성은 증명될 수 없다. 그러나 다른 한편으로는, 이 문서가 위작임을 보이기 위한, 주로 유대인 작가들에 의한, 노력은 수많은 진지한 마음에 확신을 심어주지도 못한다."

- 데니 파히 목사, 인문학사, 신학박사, 1939 년

Too Terribly Real For Fiction "Whosoever was the mind that conceived them possessed a knowledge of human nature, of history, and of statecraft which is dazzling in its brilliant completeness, and terrible in the objects to which it turns its power. It is too terribly real for fiction, too well sustained for speculation, to deep in its knowledge of the secretsprings of life for forgery."

- The Dearborn Independent, July 10th, 1920.



소설로 보기에는 너무나 무서우리만큼 사실적이다. "마음속에 의정서의 내용을 품은 자라면, 그가 누구이든 간에, 그는 인간의 본성, 역사, 통치술에 대한 지식을 갖고있는 자라고 할 수 있을 것이다. 이 지식은 온전한 상태에서 눈부시도록 현혹적이며 그것이 권력을 부여하는 대상의 손아귀에서 무서운 것이 될 것이다. 그것은 소설로 보기에는 너무나 무서우리만큼 사실적이며, 추측에 의한 작품으로 보기에는 너무나 뒷받침이 잘 되어있으며, 위작으로 보기에는 인생의 비밀스러운 원동력에 대하여 너무나 심오한 지식의 깊이를 보여준다."

- 더 디어본 인디펜던트, 1920 년 7 월 10 일자

* 디어본 인디펜던트(Dearborn Independent )

미국의 자동차 거물헨리 포드가 1920년부터 발간한 잡지 시온의정서 해설판을 게제했다.

 

They Fit It Now "The only statement I care to make about the Protocols is that they fit in with what is going on. They are sixteen years old and they have fitted the world situation up to this time. They fit it now.

- Henry Ford in the New York World, February 17th, 1921

그것은 현재 들어맞고 있다. "내가 의정서에 관하여 하고싶은 단 한마디의 말은, 그것은 현재 들어맞고 있다는 것이다. 그것이 알려진지는 16 년이 지났고 지금까지 세계의 정세에 들어 맞아 왔다. 그것은 현재도 들어맞고 있다.

- 헨리 포드, 뉴욕 월드에서, 1921 년 2 월 17 일

"There is now definite evidence that Bolshevism is an international movement controlled by Jews; communications are passing between the leaders in



America, France, Russia and England, with a view to concerted action."

- Directorate of Intelligence, Home Office, Scotland Yard, London, in a Monthly Report to Foreign Embassies, 16th July, 1919.

"볼셰비즘은 유대인에 의해 조종되는 국제적인 운동이라는 절대적인 증거가 있다; 미국, 프랑스, 러시아 및 영국에 있는 유대인 지도자들간에 서로의 행동을 일치시킬 것을 목적으로 하는 통신이 오가고 있다."

- 영국 첩보국 이사회, 본부, 런던의 스코틀랜드 야드, 국외 대사관으로의 월 보고서에서, 1919 년 7 월 16 일

"This movement among the Jews is not new. From the days of Spartacus-Weishaupt to those of Karl Marx,and down to Trotsky (Russia), Bela Kun (Hungary), Rosa Luxembourg (Germany), and Emma Goldman

(United States), this world-wide conspiracy for the overthrow of civilization and for the reconstitution

[reconstruction] of society on the basis of arrested devel-opment, of envious malevolence, and

impossible equality, has been steadily growing." Winston Churchill in Illustrated Sunday Herald, 8th February, 1920.

"유대인들 사이의 이러한 운동은 새로운 것이 아니다. 스파르타쿠스-바이스하우프트(Spartacus-Weishaupt)의 시대에서 칼 막스(Karl Marx)의 시대에 이르기까지, 그리고 트로츠키 (Trotsky, 러시아), 벨라 쿤 (Bela Kun, 헝가리), 로사 룩셈버그 (Rosa Luxembourg, 독일) 및 에마 골드먼 (Emma Goldman, 미국)에 이르기까지; 발전의 정지(停止), 질투로 인한 악의(惡意), 불가능한 평등에 기반한 기회를 재구성[재건]하기 위해 문명을 전복하려는 전 세계적 음모는 꾸준히 성장해오고 있다."

- 윈스턴 처칠, 일러스트레이티드 선데이 헤럴드, 1920 년 2 월 8 일자

- 힛틀러의 유대인에 대한 원한

힛틀러의 유대인에 대한 원한은 대부분 민족의 역사적 부분에서 유래되었다고 볼 수 있다.

첫째는 최초의 게르만 민족국가라고 할 수 있으며 중세 로마 교황에 처음 반기를 든 마틴 루터의 조국이 독일인데 유대인은 나중에 루터를 추종한 영국의 개신교는 지원했으면서도 원조 국가인 독일의 개신교는 지원하지 않았다.

둘째, 식민지 개척 시 영국과 프랑스, 스페인의 항해는 지원하고 반면에 독일은 지원하지 않았다.

셋째, 영국의 청교도 혁명 시 크롬웰을 전적으로 지원하였다.

넷째, 프랑스 혁명 시 혁명파를 지원하고 미국의 독립 전쟁시는 워싱턴에게 군자금을 지원하였다.

다섯째, 반 유대주의자인 러시아 로마노프 황제의 큰 아들 페르디난드 공을 암살하여 1차 대전을 일으켰고 독일이 패하자 엄청난 배상금(1.320억 금 마르크)을 자신들에게 지불하도록 유도하였다.

주)이리카유카바 최 저, "그림자 정부" , (해냄출판사, 1988),